| 1. | People usually think of kwun yam s treasury opening day when they talk about the kwun yam temple 提及观音庙,人们便自然想起观音开库。 |
| 2. | In the upper floor , there is the temple of the god of heavens , the candi buddha temple , kwun yam temple and the temple of the nei tor amita buddha 万佛寺高层建筑包括有玉皇殿准提殿观音殿和弥陀殿。各殿均设有不同的佛像给人供奉。 |
| 3. | In the upper floor , there is the temple of the god of heavens , the candi buddha temple , kwun yam temple and the temple of the nei tor ( amita ) buddha 万佛寺高层建筑包括有玉皇殿、准提殿、观音殿和弥陀殿。各殿均设有不同的佛像给人供奉。 |
| 4. | Worshippers believe the goddess provided protection for it . the kwun yam temple was built in 1872 and has been managed by the chinese temples committee since 1919 红?观音庙建于同治十二年(公元一八七二年) ,在公元一九一九年拨归华人庙宇委员会管理。 |
| 5. | On the twenty - sixth day of every first lunar month , lots of worshippers will go to the kwun yam temple in hung hom to " borrow money " from the goddess treasury 红?观音庙香火鼎盛,除由于信众大赞此庙的观音最灵验外,观音庙背后原来还有一段引人入胜的传闻。 |
| 6. | Although not as famous as its equivalent by the same name on lantau , kwun yam temple is still worth popping your head into , as is hung shing temple on the way back to the praya 沿观音湾路再走便是观音庙,长洲观音庙虽然不及大屿山的观音庙那么为人熟悉,但亦值得一看。 |
| 7. | Kwun yam temple is very popular among local people , especially on the first 26th day of the chinese new year when kwun yam goddess opens her treasury , believers flock there to borrow the treasure 位于红?的观音庙向来香火鼎盛,每逢农历正月二十六日观音开库时,许多善信都会前来向观音借库,把附近街道挤得水泄不通。 |
| 8. | The 26th day of every first lunar month is kwun yam s treasury opening day and many worshippers will go to the kwun yam temple to " borrow from the treasury " which means " to borrow money " from kwun yam . this interesting custom has become popular and the kwun yam temple is filled with people on that day 每年农历正月二十六日是观音开库日,许多善信会到观音庙借库,意指向观音借钱;这个有趣的习俗已成风尚,观音庙于当天例必水泄不通。 |